Thursday, August 6, 2009

Better Than a Candy Heart, but Not as Good as a Necco Wafer

The 2nd floor geochemistry message board is currently playing host to an anonymous, rapidly updated dialogue-by-means-of-pushpin. The exchange has lasted some three weeks. It began, or at least I noticed it, when a smiley face morphed into "Hi!," which was shuffled to a "Hey" overnight. I have the identity of one participant (a labmate); the other is a mystery person in the halls of Hoffman. Having established that I was not involved, the labmate and I recently gathered enough pins to eke out "Who?" on the board. This was replaced, overnight, with a somewhat disappointing "Me." So much for the direct approach.

* * *

My labmate has left for the rest of summer, and the pins have mirrored a slide from assurance to confusion: a smiley face dropped to "?!" Today's reaction to the prolonged radio silence: a heart with an arrow through it. For one thing, that took a lot of pins. I scanned the hallway for pin-poor posters hanging off the wall. Logistics aside, hmm. I wonder who in Hoffman is heartbroken.

Tuesday, August 4, 2009

Scars: Relating to Sharp Surfaces, or Otherwise

I've developed a nifty double-struck scar across the knuckles of my left hand. Back alley, fist fight vs. Shadow ninjas. One fist. Left.

Actually, I slammed the back of my hand against sheet metal and got sliced twice, by both the upper and lower edges (think: top face meets side; bottom face meets side. Both edges are sharp). It seems I walk with ~10% precision, and this has its consequences. I don't much like getting scars on my hands. Yet, much of my work is manual, and I seem to be collecting them. This parallel pair of shiny fine lines is particularly conspicuous. I suppose that's fitting; subtlety (physical, verbal, emotional; grammatical?) seems beyond my reach.

Thing I like: ambiguous syntax. It's infuriating in the context of academic writing, but delightful when it rears its head in more frivolous settings. (Note to self: the adj form of "levity" is not levitical*. "Lighter" would have sufficed, but "frivolous" is less ... ambiguous.)

Consider this example for the night: top 40 pop song by Sean Kingston titled "Fire Burnin'." Lyrical snippet, sans punctuation:
Somebody call 911 shorty fire burning on the dance floor
Is that: call 911, shorty -- there's a fire burning on the dance floor? Or, call 911 -- there's a shorty-fire burning on the dance floor? I prefer the latter, for the sake of imagery. Ah, but it appears neither is correct:
She's fire burning fire burning on the dance floor
That little shorty's fire burning on the dance floor
It appears that "fire burning" functions as an augmented gerund: fire, as an entity, packaged in, enveloped. It is oddly more illustrative than just plain "burning." One could burn with fever, lust, jealousy; smolder with rage, all without actual flames. If one is fire burning, there can be little doubt. Still I prefer the shorty-fire.


*For some practical advice, and what is arguably one of my favorite parts of the Old Testament, see Leviticus 13 (on leprosy).